2 Chronicles 21:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yon aedom yahooda ke vash se choott gaya aur aj tak vaaisa hee haai. usee samay libna ne bhee usakee adhaeenata chhod dee, yah is karan hua, ki us ne apane pitaron ke parameshvar yahova ko tyag diya tha.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उस समय से अब तक एदोम का देश यहूदा के विरुद्ध विद्रोही रहा है। लिब्ना नगर के लोग भी यहोराम के विरुद्ध हो गए। यह इसलिए हुआ कि यहोराम ने पूर्वजों के, यहोवा परमेश्वर को छोड़ दिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्‍तु एदोम राज्‍य आज भी यहूदा राज्‍य से विद्रोह किये हुए है। उन्‍हीं दिनों में लिबना राज्‍य ने भी विद्रोह कर दिया; क्‍योंकि योराम ने अपने पूर्वजों के प्रभु परमेश्‍वर को त्‍याग दिया था।
Hindi Bible HHBD
यों एदोम यहूदा के वश से छूट गया और आज तक वैसा ही है। उसी समय लिब्ना ने भी उसकी अधीनता छोड़ दी, यह इस कारण हुआ, कि उस ने अपने पितरों के परमेश्वर यहोवा को त्याग दिया था।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यों एदोम यहूदा के वश से छूट गया और आज तक वैसा ही है। उसी समय लिब्ना ने भी उसकी अधीनता छोड़ दी, यह इस कारण हुआ कि उसने अपने पितरों के परमेश्‍वर यहोवा को त्याग दिया था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
फलस्वरूप एदोम आज तक इस्राएल के विरुद्ध विद्रोह की स्थिति में है. इसी समय लिबनाह ने भी विद्रोह कर दिया था. क्योंकि यहोराम ने अपने पूर्वजों के परमेश्वर याहवेह को त्याग दिया था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अतः एदोम यहूदा के वश से छूट गया और आज तक वैसा ही है। उसी समय लिब्ना ने भी उसकी अधीनता छोड़ दी, यह इस कारण हुआ, कि उसने अपने पितरों के परमेश्वर यहोवा को त्याग दिया था।