2 Chronicles 21:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur unake pita ne unhe chandee sona aur anamol vastuen aur bade bade dan aur yahooda men gaddhvale nagar diae the, parantu yahoram ko us ne rajy de diya, kyonaki vah jetta tha.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यहोशापात ने अपने पुत्रों को चाँदी, सोना और कीमती चीज़ें भेंट में दीं। उसने उन्हें यहूदा में शक्तिशाली किले भी दिये। किन्तु यहोशापात ने राज्य यहोराम को दिया क्योंकि यहोराम सबसे बड़ा पुत्र था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने अपने इन पुत्रों को अपार धन-सम्पत्ति, सोना-चांदी तथा बहुमूल्य वस्तुएं दी थीं। उसने उन्हें यहूदा प्रदेश के किलाबन्द नगर भी दिये थे। किन्तु उसने योराम को अपना राज्य दिया था; क्योंकि वह उसका ज्येष्ठ पुत्र था।
Hindi Bible HHBD
और उनके पिता ने उन्हे चान्दी सोना और अनमोल वस्तुएं और बड़े बड़े दान और यहूदा में गढ़वाले नगर दिए थे, परन्तु यहोराम को उस ने राज्य दे दिया, क्योंकि वह जेठा था।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उनके पिता ने उन्हें चाँदी सोना और अनमोल वस्तुएँ और बड़े बड़े दान और यहूदा में गढ़वाले नगर दिए थे, परन्तु यहोराम को उसने राज्य दे दिया, क्योंकि वह जेठा था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इनके पिता ने इन्हें अनेक उपहार दिए थे, चांदी, सोना और कीमती वस्तुएं. इनके अलावा उसने उन्हें यहूदिया में गढ़नगर भी दे दिए थे, मगर यहोराम को उसने राज्य सौंप दिया था; क्योंकि वह पहलौठा था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उनके पिता ने उन्हें चाँदी सोना और अनमोल वस्तुएँ और बड़े-बड़े दान और यहूदा में गढ़वाले नगर दिए थे, परन्तु यहोराम को उसने राज्य दे दिया, क्योंकि वह जेठा था # ।