2 Chronicles 24:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
usake betton ke vishay aur usake viruddh, jo bade dand kee taboovat hui, usake aur parameshvar ke bhvan ke banane ke vishay ye sab baten rajaon ke vrattant kee pustak men likhee haain. aur usaka putra amasyah usake sthan par raja hua.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
योआश के पुत्रों की कथा, उसके विरुद्ध बड़ी भविष्यवाणियाँ और उसने फिर परमेश्वर का मन्दिर कैसे बनाया, राजाओं के व्याख्या नामक पुस्तक में लिखा है। उसके बाद अमस्याह नया राजा हुआ। अमस्याह योआश का पुत्र था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
राजा योआश के पुत्रों का विवरण, उसके विरुद्ध की गई नबूवतों का वर्णन तथा परमेश्वर के भवन के पुनर्निर्माण का इतिहास ‘राजाओं का इतिहास-ग्रन्थ’ की व्याख्या-पुस्तक में लिखा हुआ है। योआश का पुत्र अमस्याह उसके स्थान पर राज्य करने लगा।
Hindi Bible HHBD
उसके बेटों के विषय और उसके विरूद्ध, जो बड़े दणड की तबूवत हुई, उसके और परमेश्वर के भवन के बनने के विषय ये सब बातें राजाओं के वृत्तान्त की पुस्तक में लिखी हैं। और उसका पुत्रा अमस्याह उसके स्थान पर राजा हुआ।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसके बेटों के विषय और उसके विरुद्ध, जो बड़े दण्ड की नबूवत हुई, उसके और परमेश्वर के भवन के बनने के विषय ये सब बातें राजाओं के वृत्तान्त की पुस्तक में लिखी हैं। तब उसका पुत्र अमस्याह उसके स्थान पर राजा हुआ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उसके पुत्रों का ब्यौरा और उसके विरुद्ध की गई अनेक भविष्यवाणियों का उल्लेख और परमेश्वर के भवन की मरम्मत का उल्लेख राजाओं का जीवन वृत्तांत पुस्तक में वर्णित है. उसके स्थान पर उसका पुत्र अमाज़्याह राजा हो गया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसके बेटों के विषय और उसके विरुद्ध, जो बड़े दण्ड की नबूवत हुई, उसके और परमेश्वर के भवन के बनने के विषय ये सब बातें राजाओं के वृत्तान्त की पुस्तक में लिखी हैं। तब उसका पुत्र अमस्याह उसके स्थान पर राजा हुआ।