2 Chronicles 25:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yaadi too jakar purushaarth kare aur yuddh ke liye hiyav vandho, taubhee parameshvar tujhe shatrauon ke samhane giraaega, kyonki sahayata karane aur gira dene donon men parameshvar samath haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सम्भव है तुम अपने को शक्तिशाली बनाओ औऱ युद्ध की तैयारी करो, किन्तु परमेश्वर तुम्हें जिता या हरा सकता है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
महाराज, यदि आप सोचते हैं कि आप इस रीति से युद्ध के लिए शक्‍तिशाली हो जाएंगे, तो यह आपकी भूल है। परमेश्‍वर आपको शत्रु के सामने पराजित करवा देगा; क्‍योंकि जय और पराजय प्रदान करना परमेश्‍वर के हाथ है।’
Hindi Bible HHBD
यदि तू जाकर पुरूषार्थ करे; और युठ्ठ के लिये हियाव वान्धे, तौभी परमेश्वर तुझे शत्रुओं के साम्हने गिराएगा, क्योंकि सहायता करने और गिरा देने दोनों में परमेश्वर सामथ है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यदि तू जाकर पुरुषार्थ करे; और युद्ध के लिये हियाव बाँधे, तौभी परमेश्‍वर तुझे शत्रुओं के सामने गिराएगा, क्योंकि सहायता करने और गिरा देने दोनों में परमेश्‍वर सामर्थी है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि आप जाते ही है तो आप अवश्य जाइए और युद्ध में जीत कर आइए. नहीं तो परमेश्वर आपको शत्रु के सामने धूल चटा देंगे. परमेश्वर में यह क्षमता है कि वे सहायता करें या गिरा दें.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यदि तू जाकर पुरुषार्थ करे; और युद्ध के लिये हियाव बाँधे, तो भी परमेश्वर तुझे शत्रुओं के सामने गिराएगा, क्योंकि सहायता करने और गिरा देने दोनों में परमेश्वर सामर्थी है।”