2 Chronicles 28:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur yahooda ke aek aek nagar men us ne paraye devataon ko dhoop jalane ke liye unche sthan banaa, aur apane mitaron ke parameshvar yahova ko ris dilai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
आहाज ने यहूदा के हर नगर में अन्य देवताओं की पूजा के लिये उच्च स्थान सुगन्धि जलाने के लिये बनाए। आहाज ने यहोवा, परमेश्वर को बहुत क्रोधित कर दिया जिसकी आज्ञा का पालन उसके पूर्वज करते थे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने यहूदा प्रदेश के सब नगरों में अन्य देवी-देवताओं को अग्नि-बलि चढ़ाने के लिए वेदियां निर्मित कीं, और यों अपने पूर्वजों के प्रभु परमेश्वर का क्रोध भड़काया।
Hindi Bible HHBD
और यहूदा के एक एक नगर में उस ने पराये देवताओं को धूप जलाने के लिये ऊंचे स्थान बनाए, और अपने मितरों के परमेश्वर यहोवा को रिस दिलाई।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यहूदा के एक एक नगर में उसने पराये देवताओं को धूप जलाने के लिये ऊँचे स्थान बनाए, और अपने पितरों के परमेश्वर यहोवा को रिस दिलाई।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उसने यहूदिया के हर एक नगर में वेदियों को बनवाया, कि इन पर अन्य देवताओं के लिए धूप जलाई जा सके. इसके द्वारा उसने अपने पूर्वजों के परमेश्वर, याहवेह के क्रोध को भड़का दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यहूदा के एक-एक नगर में उसने पराए देवताओं को धूप जलाने के लिये ऊँचे स्थान बनाए, और अपने पितरों के परमेश्वर यहोवा को रिस दिलाई।