2 Chronicles 32:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
is par bahut se log ikatthe hua, aur yah kahakar, ki ashshoor ke raja kyon yahan aae, aur akar bahut panee paae, unhonne sab soton ko patt diya aur us nadee ko sukha diya jo desh ke madhy hokar bahatee thee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
बहुत से लोग एक साथ आए और उन्होंने सभी सोतों और नालों को जो देश के बीच से होकर बहते थे, रोक दिया। उन्होंने कहा, “अश्शूर के राजा को यहाँ आने पर पर्याप्त पानी नहीं मिलेगा!”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अपार संख्या में लोग एकत्र हो गए। उन्होंने प्रदेश में बहनेवाली बरसाती नदियों और झरनों का मुंह बन्द कर दिया। वे कहते थे, ‘असीरिया का राजा हमारे नगर में अगर प्रवेश करेगा, तो उसको एक बूंद पानी भी नहीं मिलना चाहिए।’
Hindi Bible HHBD
इस पर बहुत से लोग इकट्ठे हुए, और यह कहकर, कि अश्शूर के राजा क्यों यहां आएं, और आकर बहुत पानी पाएं, उन्होंने सब सोतों को पाट दिया और उस नदी को सुखा दिया जो देश के मध्य होकर बहती थी।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस पर बहुत से लोग इकट्ठा हुए, और यह कहकर कि, “अश्शूर के राजा क्यों यहाँ आएँ, और आकर बहुत पानी पाएँ,” उन्होंने सब सोतों को पाट दिया और उस नदी को सुखा दिया जो देश के मध्य से होकर बहती थी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसके लिए बड़ी संख्या में लोग इकट्ठा हो गए. उन्होंने वे सारे झरने और जल के सोते बंद कर दिए, जो उस क्षेत्र से बह रहे थे. उनका विचार था, “भला क्यों अश्शूर के राजा यहां आकर भारी जल प्राप्त करें?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस पर बहुत से लोग इकट्ठे हुए, और यह कहकर कि, “अश्शूर के राजा क्यों यहाँ आएँ, और आकर बहुत पानी पाएँ,” उन्होंने सब सोतों को रोक दिया और उस नदी को सुखा दिया जो देश के मध्य से होकर बहती थी।