2 Chronicles 36:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur jo talavar se bach gaa, unhen vah babel ko le gaya, aur faaras ke rajy ke prabal hone tak ve usake aur usake betton-poton ke adhaeen rahe.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
नबूकदनेस्सर इसके बाद भी जीवित बचे लोगों को, बाबुल ले गया और उन्हें दास होने को विवश किया। वे लोग बाबेल में दास की तरह तब तक रहे जब तक फारस के सम्राट ने बाबेल के राज्य को पराजित नहीं किया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जो तलवार की मार से बच गए थे, वह उनको बन्‍दी बना कर बेबीलोन ले गया। जब तक फारस राज्‍य की स्‍थापना न हुई वे कसदी कौम के राजाओं के गुलाम बने रहे।
Hindi Bible HHBD
और जो तलवार से बच गए, उन्हें वह बाबेल को ले गया, और फारस के राज्य के प्रबल होने तक वे उसके और उसके बेटों- पोतों के आधीन रहे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो तलवार से बच गए, उन्हें वह बेबीलोन को ले गया, और फारस के राज्य के प्रबल होने तक वे उसके और उसके बेटों–पोतों के अधीन रहे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन सभी को, जो तलवार के वार से बच निकले थे, उन्हें वह अपने साथ बाबेल ले गया. ये सभी उस समय तक उसके और उसकी संतान के सेवक तब तक बने रहे जब तक फारस का शासन चलता रहा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो तलवार से बच गए, उन्हें वह बाबेल को ले गया, और फारस के राज्य के प्रबल होने तक वे उसके और उसके बेटों-पोतों के अधीन रहे।