2 Corinthians 2:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
to mere man men chaain ne mila, isaliye ki maain ne apane bhai titus ko naheen paya so un se vida hokar maain maakiduaniya ko chala gaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
तो मेरे मन में चैन न मिला, इसलिये कि मैं ने अपने भाई तितुस को नहीं पाया; सो उनसे विदा होकर मैं मकिदुनिया को चला गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अपने भाई तितुस को वहाँ न पा कर मेरा मन बहुत व्याकुल था। सो उनसे विदा लेकर मैं मकिदुनिया को चल पड़ा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
फिर भी मेरे मन को शान्ति नहीं मिली, क्योंकि मैंने वहां अपने भाई तीतुस को नहीं पाया। इसलिए मैंने वहां के लोगों से विदा ले कर मकिदुनिया के लिए प्रस्थान किया।
Hindi Bible HHBD
तो मेरे मन में चैन ने मिला, इसलिये कि मैं ने अपने भाई तितुस को नहीं पाया; सो उन से विदा होकर मैं मकिदुनिया को चला गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin ham soch meñ paṛ gaya jab ham aapan dost Ṭaayṭas ke huañ nai paaya. To ham baaki log ke huañ chhoṛ ke Mesiḍonia chala gaya.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तो मेरे मन में चैन न मिला, इसलिये कि मैं ने अपने भाई तीतुस को नहीं पाया; इसलिये उनसे विदा होकर मैं मकिदुनिया को चला गया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु अपने भाई तीतुस को वहाँ न पाकर मेरी आत्मा को चैन न मिला; इसलिए मैं उनसे विदा होकर मकिदुनिया को चला गया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वहां अपने भाई तीतॉस को न पाकर मेरा मन व्याकुल हो उठा. इसलिये उनसे विदा लेकर मैं मकेदोनिया प्रदेश चला गया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तो मेरे मन में चैन न मिला, इसलिए कि मैंने अपने भाई तीतुस को नहीं पाया; इसलिए उनसे विदा होकर मैं मकिदुनिया को चला गया।