2 Corinthians 2:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki maain ne isaliye bhee likha tha, ki tumhen parakh loo, ki sab baton ke manane ke liye taaiyar ho, ki naheen.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि मैं ने इसलिये भी लिखा था, कि तुम्‍हें परख लूँ, कि सब बातों के मानने के लिये तैयार हो, कि नहीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यह मैंने तुम्हें यह देखने के लिये लिखा है कि तुम परीक्षा में पूरे उतरते हो कि नहीं और सब बातों में आज्ञाकारी रहोगे या नहीं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैंने आपकी परीक्षा लेने के उद्देश्‍य से भी लिखा था। मैं यह जानना चाहता था कि आप सभी बातों में आज्ञाकारी हैं या नहीं।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि मैं ने इसलिये भी लिखा था, कि तुम्हें परख लूं, कि सब बातों के मानने के लिये तैयार हो, कि नहीं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham i kaaran bhi likha raha ki ham tumme ṭesṭ kare mañgta raha aur dekhe mañgta raha ki tum hamaar baat maanta hei ki nai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि मैं ने इसलिये भी लिखा था कि तुम्हें परख लूँ कि तुम मेरी सब बातों के मानने के लिये तैयार हो कि नहीं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मैंने तुम्हें इसलिए भी लिखा था कि तुम्हें परखकर जान लूँ कि तुम सब बातों में आज्ञाकारी हो या नहीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह पत्र मैंने यह जानने के उद्देश्य से भी लिखा है कि तुम सब विषयों में आज्ञाकारी हो या नहीं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि मैंने इसलिए भी लिखा था, कि तुम्हें परख लूँ, कि तुम सब बातों के मानने के लिये तैयार हो, कि नहीं।