2 Corinthians 6:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
isaliye prabhu kahata haai, ki un ke beech men se nikalo aur alag raho aur ashuuddh vastu ko mat chooo, to maain tumhen grahan karoonga.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसलिये प्रभु कहता है, “उनके बीच में से निकलो और अलग रहो; और अशुद्ध वस्तु को मत छूओ, तो मैं तुम्हें ग्रहण करूँगा;
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“इसलिए तुम उनमें से बाहर आ जाओ, उनसे अपने को अलग करो, अब तुम कभी कुछ भी न छूओ जो अशुद्ध है तब मैं तुमको अपनाऊँगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसलिए दूसरों के बीच में से निकल कर अलग हो जाओ— यह प्रभु का कहना है। और किसी अपवित्र वस्तु का स्पर्श मत करो, तब मैं तुम्हें अपनाऊंगा।
Hindi Bible HHBD
इसलिये प्रभु कहता है, कि उन के बीच में से निकलो और अलग रहो; और अशुद्ध वस्तु को मत छूओ, तो मैं तुम्हें ग्रहण करूंगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Prabhu aur bhi aage bole hei, “Ulog ke chhoṛ deo aur duur raho! Jon cheej safa nai hei uske nai chhuo. Tab ham tumme welkam karega
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये प्रभु कहता है, “उनके बीच में से निकलो और अलग रहो; और अशुद्ध वस्तु को मत छूओ, तो मैं तुम्हें ग्रहण करूँगा;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर प्रभु यह कहता है: इसलिए उनके बीच में से निकल आओ और अलग हो जाओ, जो अशुद्ध है उसे मत छुओ, तो मैं तुम्हें ग्रहण करूँगा;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये, “उनके बीच से निकल आओ और अलग हो जाओ, यह प्रभु की आज्ञा है. उसका स्पर्श न करो, जो अशुद्ध है, तो मैं तुम्हें स्वीकार करूंगा.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसलिए प्रभु कहता है, “उनके बीच में से निकलो और अलग रहो; और अशुद्ध वस्तु को मत छूओ, तो मैं तुम्हें ग्रहण करूँगा;