2 Corinthians 6:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
parantu har bat men parameshvar ke sevakon kee nai apane sadagunon ko pragatt karate haai, bade dhaurya se, kleshaen se, daridrata se, sankatto se.
Hindi 2017 (नया नियम)
परन्‍तु हर बात में परमेश्‍वर के सेवकों की नाई अपने सद्गुणों को प्रगट करते हैं, बड़े धैर्य से, क्‍लेशों से, दरिद्रता से, संकटो से,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
बल्कि परमेश्वर के सेवक के रूप में हम हर तरह से अपने आप को अच्छा सिद्ध करते रहते हैं। धैर्य के साथ सब कुछ सहते हुए यातनाओं के बीच, विपत्तियों के बीच, कठिनाइयों के बीच
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्‍तु हम हर परिस्‍थिति में स्‍वयं को परमेश्‍वर के योग्‍य सेवक प्रमाणित करते हैं: हम कष्‍ट, अभाव और संकट को बड़े धीरज से सहन करते हैं।
Hindi Bible HHBD
परन्तु हर बात में परमेश्वर के सेवकों की नाई अपने सद्गुणों को प्रगट करते हैं, बड़े धैर्य से, क्लेशों से, दरिद्रता से, संकटो से।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin sab kuchh meñ aur sab rakam se ham i dekhaata hei ki ham sachmuch meñ Parmeshwar ke sewak hei. Ham hardam dheeraj rakkha, chaahe ham log pe museebat rahe ya dukh rahe ya achchha ṭaaim nai hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु हर बात से परमेश्‍वर के सेवकों के समान अपने सद्गुणों को प्रगट करते हैं, बड़े धैर्य से, क्लेशों से, दरिद्रता से, संकटों से,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
बल्कि हम हर बात में परमेश्‍वर के सेवकों के समान अपने आपको प्रस्तुत करते हैं, अर्थात् बड़े धीरज के साथ क्लेशों में, अभावों में, संकटों में,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये हम हर एक परिस्थिति में स्वयं को परमेश्वर के सुयोग्य सेवक के समान प्रस्तुत करते हैं: धीरज से पीड़ा सहने में, दरिद्रता में, कष्ट में,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु हर बात में परमेश्वर के सेवकों के समान अपने सद्गुणों को प्रगट करते हैं, बड़े धैर्य से, क्लेशों से, दरिद्रता से, संकटों से,