2 Corinthians 7:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur jab us ko tum sab ke agyaakaree hone ka smaran ata haai, ki kyonkar tum ne drate aur kanpate huae us se bhentt kee to usaka praem tumharee or aur bhee baddhta jata haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
और जब उसको तुम सब के आज्ञाकारी होने का स्‍मरण आता है, कि क्‍योंकर तुम ने डरते और काँपते हुए उससे भेंट की; तो उसका प्रेम तुम्‍हारी ओर और भी बढ़ता जाता है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वह जब यह याद करता है कि तुम सब ने किस प्रकार उसकी आज्ञा मानी और डर से थरथर काँपते हुए तुमने कैसे उसको अपनाया तो तुम्हारे प्रति उसका प्रेम और भी बढ़ जाता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब उन्‍हें याद आता है कि आप सब ने उनकी बात मानी और डरते-कांपते हुए उनका स्‍वागत किया, तो आप के प्रति उनका प्रेम और भी बढ़ जाता है।
Hindi Bible HHBD
और जब उस को तुम सब के आज्ञाकारी होने का स्मरण आता है, कि क्योंकर तुम ने डरते और कांपते हुए उस से भेंट की; तो उसका प्रेम तुम्हारी ओर और भी बढ़ता जाता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ṭaayṭas tum sab ke bahut pyaar kare hei, khaas kar ke jab u yaad kare hei ki keise tum uske baat maana aur keise tum ḍar ke maare kaapta raha jab tum log uske welkam kara raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब उसको तुम सब के आज्ञाकारी होने का स्मरण आता है कि कैसे तुम ने डरते और काँपते हुए उससे भेंट की; तो उसका प्रेम तुम्हारी ओर और भी बढ़ता जाता है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब वह तुम सब की आज्ञाकारिता को स्मरण करता है कि तुमने कैसे डरते और काँपते हुए उसे ग्रहण किया तो उसका प्रेम तुम्हारे प्रति और भी बढ़ता जाता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब तीतॉस को तुम्हारी आज्ञाकारिता याद आती है तथा यह भी कि तुमने कितने श्रद्धा भाव से उसका सत्कार किया तो वह स्नेह से तुम्हारे प्रति और अधिक भर उठता है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब उसको तुम सब के आज्ञाकारी होने का स्मरण आता है, कि कैसे तुम ने डरते और काँपते हुए उससे भेंट की; तो उसका प्रेम तुम्हारी ओर और भी बढ़ता जाता है।