2 Kings 11:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur tum apane apane hath men haathaiyar liye huae raja ke charon or rahana, aur jo koi pantiyon ke bheetar ghausana chahe vah mar dala jaa, aur tum raja ke ate-jate samay usake sang rahana.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब कभी वह कहीं जाये तुम्हें राजा योआश के साथ ही रहना चाहिये। पूरे दल को उसे घेरे रखना चाहिये। प्रत्येक रक्षक को अपने अस्त्र—शस्त्र अपने हाथ में रखना चाहिये और तुम लोगों को उस किसी भी व्यक्ति को मार डालना चाहिये जो तुम्हारे अत्याधिक करीब पहुंचे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तुम राजकुमार को चारों ओर से घेरे रहोगे: प्रत्‍येक सैनिक सशस्‍त्र होगा। जो व्यक्‍ति सेना-पंिक्‍त के समीप आएगा, उसको तत्‍काल मौत के घाट उतार देना। जहां-कहीं राजकुमार जाए अथवा लौटकर वहां से आए, तुम उसके साथ रहना।’
Hindi Bible HHBD
और तुम अपने अपने हाथ में हथियार लिये हुए राजा के चारों ओर रहना, और जो कोई पांतियों के भीतर घुसना चाहे वह मार डाला जाए, और तुम राजा के आते- जाते समय उसके संग रहना।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तुम अपने अपने हाथ में हथियार लिये हुए राजा के चारों ओर रहना, और जो कोई पाँतियों के भीतर घुसना चाहे वह मार डाला जाए, और तुम राजा के आते–जाते समय उसके संग रहना।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
राजा को घेरकर खड़ी हो जाएंगी, हर एक अपने शस्त्रों को लेकर. जो कोई सेना की पंक्ति के पास आएगा निश्चयतः मार डाला जाएगा. तुम्हें हर पल राजा के साथ साथ रहना है; उसके बाहर जाते और भीतर आते समय.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तुम अपने-अपने हाथ में हथियार लिये हुए राजा के चारों और रहना, और जो कोई पाँतियों के भीतर घुसना चाहे वह मार डाला जाए, और तुम राजा के आते-जाते समय उसके संग रहना।”