2 Kings 14:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab yarooshalem men usake viruddh rajadraeh kee goshttee kee gai, tab vah lakeesh ko bhag gaya. so unhon ne lakeesh tak usaka peechha karake usako vahan mar dala.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लोगों ने यरूशलेम में अमस्याह के विरुद्ध एक योजना बनाई। अमस्याह लाकीश को भाग निकला। किन्तु लोगों ने अमस्याह के विरुद्ध लाकीश को अपने आदमी भेजे और उन लोगों ने लाकीश में अमस्याह को मार डाला।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
लोगों ने यरूशलेम नगर में अमस्‍याह के विरुद्ध षड्‍यन्‍त्र रचा। वह लाकीश नगर की ओर भागा। षड्‍यन्‍त्रकारियों ने उसके पीछे-पीछे लाकीश नगर में हत्‍यारों को भेजा, जिन्‍होंने वहां उसकी हत्‍या कर दी।
Hindi Bible HHBD
जब यरूशलेम में उसके विरूद्ध राजद्रोह की गोष्ठी की गई, तब वह लाकीश को भाग गया। सो उन्हों ने लाकीश तक उसका पीछा करके उसको वहां मार डाला।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब यरूशलेम में उसके विरुद्ध राजद्रोह की गोष्‍ठी की गई, तब वह लाकीश को भाग गया। अत: उन्होंने लाकीश तक उसका पीछा करके उसको वहाँ मार डाला।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
येरूशलेम में लोगों ने उसके विरुद्ध षड़्‍यंत्र रचा, तब वह लाकीश को भाग गया; किंतु उन्होंने लाकीश में जाकर उसकी खोज की, और वहीं उसकी हत्या कर दी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब यरूशलेम में उसके विरुद्ध राजद्रोह की गोष्ठी की गई, तब वह लाकीश को भाग गया। अतः उन्होंने लाकीश तक उसका पीछा करके उसको वहाँ मार डाला।