2 Kings 18:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
parantu sab log chup rahe aur usake uttar men aek bat bhee n kahee, kyonaki raja kee aeesee agyaa thee, ki usako uttar n dena.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु लोग चुप रहे। उन्होंने एक शब्द भी सेनापति को नहीं कहा क्योंकि राजा हिजकिय्याह ने उन्हें ऐसा आदेश दे रखा था। उसने कहा था, “उससे कुछ न कहो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
लोग चुप रहे। उन्होंने मुख्य साकी को एक शब्द भी नहीं कहा; क्योंकि राजा हिजकियाह का यह आदेश था: ‘उसको उत्तर मत देना।’
Hindi Bible HHBD
परन्तु सब लोग चुप रहे और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी, कि उसको उत्तर न देना।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु सब लोग चुप रहे और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी कि उसको उत्तर न देना।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मगर प्रजा मौन रही. किसी ने भी उससे एक शब्द तक न कहा, क्योंकि राजा का आदेश ही यह था, “उसे उत्तर न देना!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु सब लोग चुप रहे और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी, कि उसको उत्तर न देना।