2 Kings 22:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
arthata baddhiyo, rajon aur sangatarashaen ko de, aur bhvan kee marammat ke liye lakadee aur gaddhe huae patthr mol lene men lagaaen.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
बढ़ई, पत्थर की दीवार बनाने वाले मिस्त्री और पत्थर तराश के लिये धन का उपयोग करो। मन्दिर में लगाने के लिये इमारती लकड़ी और कटे पत्थर के खरीदने में धन का उपयोग करो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
बढ़इयों, कारीगरों और मिस्‍त्रियों की मजदूरी चुका दें। इसके अतिरिक्‍त वे इस चांदी से भवन की मरम्‍मत के लिए इमारती लकड़ी और तराशे पत्‍थर भी खरीद सकेंगे।
Hindi Bible HHBD
अर्थात् बढ़इयों, राजों और संगतराशों को दें, और भवन की मरम्मत के लिये लकड़ी और गढ़े हुए पत्थर मोल लेने में लगाएं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अर्थात् बढ़इयों, राजमिस्त्रियों और संगतराशों को दें, और भवन की मरम्मत के लिये लकड़ी और गढ़े हुए पत्थर मोल लेने में लगाएँ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यानी बढ़ई, तराशनेवालों और राजमिस्त्रियों को, कि वे भवन की मरम्मत के लिए ज़रूरी लकड़ी और तराशी गई चट्टानें ले आएं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अर्थात् बढ़इयों, राजमिस्त्रियों और संगतराशों को दें, और भवन की मरम्मत के लिये लकड़ी और गढ़े हुए पत्थर मोल लेने में लगाएँ।”