2 Kings 4:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab unhon ne un manushyon ke khane ke liye hande men se parosa. khate samay ve chillakar bol utte, he parameshvar ke bhkt hande men mahur haai, aur ve us men se kha n sake.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब उन्होंने कुछ शोरवा व्यक्तियों को खाने के लिये दिया। किन्तु जब उन्होंने शोरवे को खाना आरम्भ किया, तो उन्होंने एलीशा से चिल्लाकर कहा, “परमेश्वर के जन! बर्तन में जहर है!” वे उस बर्तन से कुछ नहीं खा सके क्योंकि भोजन खाना खतरे से रहित नहीं था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सेवकों ने नबियों के खाने के लिए भोजन परोसा। जब नबियों ने साग खाया तब वे चिल्‍ला पड़े, ‘ओ परमेश्‍वर के जन! हण्‍डे में मौत है!’ वे भोजन न खा सके।
Hindi Bible HHBD
तब उन्हों ने उन मनुष्यों के खाने के लिये हण्डे में से परोसा। खाते समय वे चिल्लाकर बोल उठे, हे परमेश्वर के भक्त हण्डे में माहुर है, और वे उस में से खा न सके।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उन्होंने उन मनुष्यों के खाने के लिये हण्डे में से परोसा। खाते समय वे चिल्‍लाकर बोल उठे, “हे परमेश्‍वर के भक्‍त, हण्डे में जहर है;” और वे उसमें से खा न सके।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब परोसने के लिए भोजन निकाला गया और जैसे ही उन्होंने भोजन खाना शुरू किया, वे चिल्ला उठे, “परमेश्वर के जन, इस हांड़ी में मौत है!” वे भोजन न कर सके.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उन्होंने उन मनुष्यों के खाने के लिये हण्डे में से परोसा। खाते समय वे चिल्लाकर बोल उठे, “हे परमेश्वर के भक्त हण्डे में जहर है;” और वे उसमें से खा न सके।