2 Peter 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
auron ka bura karane ke badale unheen ka bura hoga: unhen din dopahar sukh-vilas karana bhla lagata haai yah kalank aur dosh haai- jab ve tumhare sath khate peete haai, to apanee or se praem bhoj karake bhoga-avilas karate haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
औरों का बुरा करने के बदले उन्‍हीं का बुरा होगा: उन्‍हें दिन दोपहर सुख-विलास करना भला लगता है; यह कलंक और दोष है- जब वे तुम्‍हारे साथ खाते पीते हैं, तो अपनी ओर से प्रेम भोज करके भोग-विलास करते हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इन्हें बुराई का बदला बुराई से मिलेगा। दिन के प्रकाश में भोग-विलास करना इन्हें भाता है। ये लज्जापूर्ण धब्बे हैं। ये लोग जब तुम्हारे साथ उत्सवों में सम्मिलित होते हैं तो
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और इस प्रकार अपने अधर्म का दण्‍ड भोगेंगे। वे दिन-दोपहर भोग-विलास में बिताना पसन्‍द करते हैं। वे कलंकित एवं दूषित हैं और आप लोगों के साथ दावत उड़ाते समय कपट-पूर्ण बातें करने में उन्‍हें आनन्‍द आता है।
Hindi Bible HHBD
औरों का बुरा करने के बदले उन्हीं का बुरा होगा: उन्हें दिन दोपहर सुख- विलास करना भला लगता है; यह कलंक और दोष है- जब वे तुम्हारे साथ खाते पीते हैं, तो अपनी ओर से प्रेम भोज करके भोग- विलास करते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog kharaab kaam karin hei aur ulog ke inaam bhi kharaab mili. Ulog soche hei ki din bhar mauj masti kare se khusi mile hei. Ulog byabhichaar kaam kare hei, aur tumhaar sañghe jon khaana khaay hei, u sab ulog ke saramwaala byohaar aur selfish hoy se kharaab hoy jaay hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
दूसरों का बुरा करने के बदले उन्हीं का बुरा होगा। उन्हें दिन दोपहर भोग–विलास करना भला लगता है। ये कलंक और दोष हैं; जब वे तुम्हारे साथ खाते–पीते हैं, तो अपनी ओर से प्रेम भोज करके भोग–विलास करते हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उन्हें बुराई का प्रतिफल बुरा ही मिलेगा। दिन के उजियाले में भोग-विलास करना उन्हें अच्छा लगता है। वे कलंक और धब्बे हैं, जो तुम्हारे साथ भोज में सहभागी होते समय अपने किए छलावे पर आनंद मनाते हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इन्हें बुरे कामों का बुरा फल मिलेगा. दिन में भोग विलास इनके लिए आनंद का साधन है. ये वे घोर कलंक हैं, जो तुम्हारे प्रेम-भोजों में घुसकर अपने छलावे का आनंद लेते हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
औरों का बुरा करने के बदले उन्हीं का बुरा होगा; उन्हें दिन दोपहर सुख-विलास करना भला लगता है; यह कलंक और दोष है जब वे तुम्हारे साथ खाते पीते हैं, तो अपनी ओर से प्रेम भोज करके भोग-विलास करते हैं।