2 Samuel 13:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab us ne apane tthaluae javan ko bulakar kaha, is sree ko mere pas se bahar nikal de, aur usake peechhe kivad men chittkanee laga de.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
अम्नोन ने अपने युवक सेवक से कहा, “इस लड़की को इस कमरे से अभी बाहर निकालो। उसके जाने पर दरवाजे में ताला लगा दो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने अपनी सेवा में तैनात सेवक को बुलाया। उसने उसे यह आदेश दिया, ‘मेरे पास से इस औरत को बाहर निकाल दो। इसे निकालने के बाद दरवाजे में चिटकनी लगा देना।’
Hindi Bible HHBD
तब उस ने अपने टहलुए जवान को बुलाकर कहा, इस स्त्री को मेरे पास से बाहर निकाल दे, और उसके पीछे किवाड़ में चिटकनी लगा दे।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उसने अपने टहलुए जवान को बुलाकर कहा, “इस स्त्री को मेरे पास से बाहर निकाल दे, और उसके पीछे किवाड़ में चिटकनी लगा दे।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उसने अपने युवा सेवक को बुलाकर उसे आदेश दिया, “इसी समय इस स्त्री को मेरी उपस्थिति से दूर ले जाओ, और फिर यह द्वार बंद कर दो.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उसने अपने सेवक जवान को बुलाकर कहा, “इस स्त्री को मेरे पास से बाहर निकाल दे, और उसके पीछे किवाड़ में चिटकनी लगा दे।”