2 Samuel 14:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab us ne apane sevakon se kaha, suno, yoab ka aek khet meree boomi ke nikatt haai, aur us men usaka jav khda haai tum jakar us men ag lagao. aur abashaalom ke sevakon ne us khet men ag laga dee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब अबशालोम ने अपने सेवकों से कहा, “देखो, योआब का खेत मेरे खेत से लगा है। उसके खेत में जौ की फसल है। जाओ और जौ को जला दो।” इसलिये अबशालोम के सेवक गए और योआब के खेत में आग लगानी आरम्भ की।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अत: अबशालोम ने अपने सेवकों को आदेश दिया, ‘देखो, मेरे खेत के पास ही योआब का एक खेत है। उसमें जौ की फसल खड़ी है। जाओ, और उसमें आग लगा दो।’ अत: अबशालोम के सेवकों ने योआब के खेत में आग लगा दी।
Hindi Bible HHBD
तब उस ने अपने सेवकों से कहा, सुनो, योआब का एक खेत मेरी भूमि के निकट है, और उस में उसका जव खड़ा है; तुम जाकर उस में आग लगाओ। और अबशालोम के सेवकों ने उस खेत में आग लगा दी।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उसने अपने सेवकों से कहा, “सुनो, योआब का एक खेत मेरी भूमि के निकट है, और उसमें उसका जौ खड़ा है; तुम जाकर उसमें आग लगाओ।” इसलिये अबशालोम के सेवकों ने उस खेत में आग लगा दी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब अबशालोम ने अपने सेवकों को आदेश दिया, “जाओ, योआब के खेत में आग लगा दो. यह देख लेना कि योआब का खेत मेरे खेत से लगा हुआ है और इसमें जौ की उपज खड़ी हुई है.” अबशालोम के सेवकों ने जाकर उस खेत में आग लगा दी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उसने अपने सेवकों से कहा, “सुनो, योआब का एक खेत मेरी भूमि के निकट है, और उसमें उसका जौ खड़ा है; तुम जाकर उसमें आग लगाओ।” और अबशालोम के सेवकों ने उस खेत में आग लगा दी।