2 Samuel 14:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
to yoab ne raja ke pas jakar usako yah bat sunai aur raja ne abashaalom ko bulavaya. aur vah usake pas gaya, aur usake sammukh boomi par munh ke bal girake dandvata kee aur raja ne abashaalom ko chooma.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब योआब राजा के पास आया और अबशालोम का कहा हुआ सुनाया। राजा ने अबशालोम को बुलाया। तब अबशालोम राजा के पास आया। अबशालोम ने राजा के सामने भूमि पर माथा टेक कर प्रणाम किया, और राजा ने अबशालोम का चुम्बन किया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
योआब राजा के पास गया। उसने राजा को यह बात बताई। अत: राजा ने अबशालोम को बुलाया। अबशालोम राजा के पास आया। वह उसके सम्मुख भूमि पर मुँह के बल गिरा, और उसका अभिवादन किया। राजा ने अबशालोम को चूमा।
Hindi Bible HHBD
तो योआब ने राजा के पास जाकर उसको यह बात सुनाई; और राजा ने अबशालोम को बुलवाया। और वह उसके पास गया, और उसके सम्मुख भूमि पर मुंह के बल गिरके दणडवत् की; और राजा ने अबशालोम को चूमा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब योआब ने राजा के पास जाकर उसको यह बात सुनाई; और राजा ने अबशालोम को बुलवाया। अत: वह उसके पास गया, और उसके सम्मुख भूमि पर मुँह के बल गिरके दण्डवत् की; और राजा ने अबशालोम को चूमा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब योआब ने जाकर राजा को यह सब बताया. राजा ने अबशालोम को बुलवाया. अबशालोम ने राजा की उपस्थिति में जाकर भूमि पर गिरकर उनको नमस्कार किया और राजा ने अबशालोम का चुंबन लिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब योआब ने राजा के पास जाकर उसको यह बात सुनाई; और राजा ने अबशालोम को बुलवाया। अतः वह उसके पास गया, और उसके सम्मुख भूमि पर मुँह के बल गिरकर दण्डवत् की; और राजा ने अबशालोम को चूमा।