2 Samuel 18:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir paharuae ne aek aur manushy ko daudte huae dekh faattk ke rakhvale ko pukarake kaha, sun, aek aur manushy akela dauda ata haai. raja ne kaha, vah bhee sandesha lata hoga.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
पहरेदार ने दूसरे व्यक्ति को दौड़ते देखा। पहरेदार ने द्वाररक्षक को बुलाया, “देखो! दूसरा व्यक्ति अकेले दौड़ रहा है।” राजा ने कहा, “वह भी सूचना ला रहा है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रहरी ने देखा कि एक और मनुष्‍य दौड़कर आ रहा है। प्रहरी ने द्वार की ओर मुख किया, और पुकारा, ‘महाराज, एक और मनुष्‍य अकेला दौड़ता हुआ आ रहा है।’ राजा ने कहा, ‘यह भी शुभ समाचार लानेवाला है।’
Hindi Bible HHBD
फिर पहरूए ने एक और मनुष्य को दौड़ते हुए देख फाटक के रखवाले को पुकारके कहा, सुन, एक और मनुष्य अकेला दौड़ा आता है। राजा ने कहा, वह भी सन्देशा लाता होगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर पहरुए ने एक और मनुष्य को दौड़ते हुए देख फाटक के रखवाले को पुकारके कहा, “सुन, एक और मनुष्य अकेला दौड़ा आता है।” राजा ने कहा, “वह भी सन्देश लाता होगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब प्रहरी ने एक और व्यक्ति को दौड़ते हुए आते देखा. प्रहरी ने पुकारते हुए द्वारपाल को सूचित किया, “देखो, देखो, एक और व्यक्ति अकेला दौड़ा आ रहा है!” राजा कहने लगा, “वह भी आनंददायक संदेश ही ला रहा है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर पहरुए ने एक और मनुष्य को दौड़ते हुए देख फाटक के रखवाले को पुकारके कहा, “सुन, एक और मनुष्य अकेला दौड़ा आता है।” राजा ने कहा, “वह भी सन्देशा लाता होगा।”