2 Samuel 19:41 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab sab israaaelee purush raja ke pas aa, aur raja se kahane lage, kya karan haai ki hamare yahoodee bhai tujhe choree se le aa, aur parivar samet raja ko aur usake sab janon ko bhee yaradan par le aae haain?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सभी इस्राएली राजा के पास आए। उन्होंने राजा से कहा, “हमारे भाई यहूदा के लोग, आपको चुरा ले गये और आपको और आपके परिवार को, आपके लोगों के सात यरदन नदी के पार ले आए। क्यों?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब इस्राएल के लोग राजा के पास आए। उन्‍होंने राजा से यह कहा, ‘यहूदा प्रदेश के हमारे जाति-भाई आपको चुराकर क्‍यों ले गए? क्‍यों वे आपको, आपके राज-परिवार और आपके सैनिकों को यर्दन नदी के पार ले आए?’
Hindi Bible HHBD
तब सब इस्राएली पुरूष राजा के पास आए, और राजा से कहने लगे, क्या कारण है कि हमारे यहूदी भाई तुझे चोरी से ले आए, और परिवार समेत राजा को और उसके सब जनों को भी यरदन पार ले आए हैं?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब सब इस्राएली पुरुष राजा के पास आए, और राजा से कहने लगे, “क्या कारण है कि हमारे यहूदी भाई तुझे चोरी से ले आए, और परिवार समेत राजा को और उसके सब जनों को भी यरदन पार ले आए हैं।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब इस्राएल के सभी व्यक्ति आकर राजा से कहने लगे, “ऐसा क्यों हुआ है कि हमारे भाई-बंधुओं, यहूदियावासियों ने चुपके-चुपके यरदन के उस पार जाकर, राजा और उनके परिवार को और उनके सारे साथियों को यहां ले आए है?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब सब इस्राएली पुरुष राजा के पास आए, और राजा से कहने लगे, “क्या कारण है कि हमारे यहूदी भाई तुझे चोरी से ले आए, और परिवार समेत राजा को और उसके सब जनों को भी यरदन पार ले आए हैं।”