2 Timothy 2:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur prabhu ke das ko jhgadaloo hona n chahia, par sab ke sath komal aur shaiksha men nipu, aur sahanashaeel ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
और प्रभु के दास को झगड़ालू नहीं होना चाहिए, पर सब के साथ कोमल और शिक्षा में निपुर्ण, और सहनशील हो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और प्रभु के सेवक को तो झगड़ना ही नहीं चाहिए। उसे तो सब पर दया करनी चाहिए। उसे शिक्षा देने में योग्य होना चाहिए। उसे सहनशील होना चाहिए।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और प्रभु के सेवक को झगड़ालू नहीं, बल्कि सबके प्रति मिलनसार तथा सहनशील होना चाहिए। वह शिक्षा देने के लिए तैयार रहे
Hindi Bible HHBD
और प्रभु के दास को झगड़ालू होना न चाहिए, पर सब के साथ कोमल और शिक्षा में निपुण, और सहनशील हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
aur Parmeshwar ke sewak log, jhagṛa kare waala nai hoy. Ulog ke sab pe daya kare ke hei, aur ulog ke achchha ṭeecha bane ke hei aur dheeraj bhi rakkhe ke hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
प्रभु के दास को झगड़ालू नहीं होना चाहिए, पर वह सब के साथ कोमल और शिक्षा में निपुण और सहनशील हो।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परमेश्वर के दास को झगड़ालू नहीं होना चाहिए, बल्कि वह सब के साथ भला, शिक्षा देने में निपुण, सहनशील,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु के दास का झगड़ालू होना सही नहीं है. वह सबके साथ कृपालु, निपुण शिक्षक, अन्याय की स्थिति में धीरजवंत हो,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और प्रभु के दास को झगड़ालू नहीं होना चाहिए, पर सब के साथ कोमल और शिक्षा में निपुण, और सहनशील हो।