2 Timothy 2:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur virodhaiyon ko namrata se samajhaa, kya jane parameshvar unhen man firav ka man de, ki ve bhee saty ko paahichanen.
Hindi 2017 (नया नियम)
और विरोधियों को नम्रता से समझाए, क्या जाने परमेश्वर उन्हें मन फिराव का मन दे, कि वे भी सत्य को पहिचानें।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उसे अपने विरोधियों को भी इस आशा के साथ कि परमेश्वर उन्हें भी मन फिराव करने की शक्ति देगा, विनम्रता के साथ समझाना चाहिए। ताकि उन्हें भी सत्य का ज्ञान हो जाये
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और इस आशा से विरोधियों को नम्रता से समझाये कि वे परमेश्वर की दया से पश्चात्ताप करें और सच्चाई पहचानें।
Hindi Bible HHBD
और विरोधियों को नम्रता से समझाए, क्या जाने परमेश्वर उन्हें मन फिराव का मन दे, कि वे भी सत्य को पहिचानें।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab koi jon tumhaar agaiñsṭ meñ hei uske sudhaaro, to naram raho. Saait Parmeshwar ulog ke aapan bagal ghumaay lei aur sachchaai seekhaai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह विरोधियों को नम्रता से समझाए, क्या जाने परमेश्वर उन्हें मन फिराव का मन दे कि वे भी सत्य को पहिचानें,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और नम्रता से विरोधियों को समझानेवाला हो। संभव है कि परमेश्वर उन्हें पश्चात्ताप का अवसर दे कि वे सत्य को जान सकें
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जो विरोधियों को नम्रतापूर्वक इस संभावना की आशा में समझाए कि क्या जाने परमेश्वर उन्हें सत्य के ज्ञान की प्राप्ति के लिए पश्चाताप की ओर भेजें.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और विरोधियों को नम्रता से समझाए, क्या जाने परमेश्वर उन्हें मन फिराव का मन दे, कि वे भी सत्य को पहचानें।