2 Timothy 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki manushy apasvarthee, lobhee, deengamar, aabhaimanee, nindak, mata-apita kee agyaa ttalanevale, krataghn, apavitra.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि मनुष्‍य अपस्‍वार्थी, लोभी, डींगमार, अभिमानी, निन्‍दक, माता-पिता की आज्ञा टालनेवाले, कृतघ्‍न, अपवित्र,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लोग स्वार्थी, लालची, अभिमानी, उद्दण्ड, परमेश्वर के निन्दक, माता-पिता की अवहेलना करने वाले, निर्दय, अपवित्र
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मनुष्‍य स्‍वार्थी, लोभी, डींग मारने वाले, अहंकारी और परनिन्‍दक होंगे। वे अपने माता-पिता की आज्ञा नहीं मानेंगे। उन में कृतज्ञता, पवित्रता,
Hindi Bible HHBD
क्योंकि मनुष्य अपस्वार्थी, लोभी, डींगमार, अभिमानी, निन्दक, माता- पिता की आज्ञा टालनेवाले, कृतघ्न, अपवित्रा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Log khali apne aap ke aur peisa se prem kari. Ulog ghamanḍi, ruuḍ, sṭak ap, rahi aur aapan amma-bappa ke baat nai maani. Ulog theñkful nai rahi, aur adharmi,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि मनुष्य स्वार्थी, लोभी, डींगमार, अभिमानी, निन्दक, माता–पिता की आज्ञा टालनेवाले, कृतघ्न, अपवित्र,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि मनुष्य स्वार्थी, लोभी, डींग मारनेवाले, अहंकारी, निंदक, माता-पिता की आज्ञा न माननेवाले, अकृतज्ञ, अपवित्र,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मनुष्य स्वार्थी, लालची, डींगमार, अहंकारी, परमेश्वर की निंदा करनेवाला, माता-पिता की आज्ञा टालनेवाला, दयारहित, अपवित्र,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि मनुष्य स्वार्थी, धन का लोभी, डींगमार, अभिमानी, निन्दक, माता-पिता की आज्ञा टालनेवाले, कृतघ्न, अपवित्र,