2 Timothy 4:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jo baga maain traeas men karapus ke yahan chhod aya hoo, jab too aa, to use aur pustaken vishosh karake chamrmapatraen ko lete ana.
Hindi 2017 (नया नियम)
जो बागा मैं त्रोआस में करपुस के यहाँ छोड़ आया हूँ, जब तू आए, तो उसे और पुस्‍तकें विशेष करके धर्मपत्रों को लेते आना।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब तू आये, तो उस कोट को, जिसे मैं त्रोआस में करपुस के घर छोड़ आया था, ले आना। मेरी पुस्तकों, विशेष कर चर्म-पत्रों को भी ले आना।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आते समय मेरा लबादा, जिसे मैंने त्रोआस बन्‍दरगाह में करपुस के यहाँ छोड़ दिया था, और मेरी पुस्‍तकें, विशेषकर मेरे चर्मपत्र लेते आना।
Hindi Bible HHBD
जो बागा मैं त्रोआस में करपुस के यहां छोड़ आया हूं, जब तू आए, तो उसे और पुस्तकें विशेष करके चर्म्मपत्रों को लेते आना।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab tum aana, hamaar kauṭ le aana jon ham Troaas meñ Kaapus ke lage chhoṛ aay raha. U skrol nai bhulna, khaas kar ke jon chamṛa se bana hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो बागा मैं त्रोआस में करपुस के यहाँ छोड़ आया हूँ, जब तू आए तो उसे और पुस्तकें विशेष करके चर्मपत्रों को लेते आना।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब तू आए तो जिस चोगे को मैं त्रोआस में करपुस के यहाँ छोड़ आया था, उसे और साथ ही पुस्तकों, विशेषकर चर्म-पत्रों को भी लेते आना।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वह अंगरखा, जो मैं त्रोऑस नगर में कार्पूस के पास छोड़ आया था, साथ लेते आना, साथ ही वे ग्रंथ भी, विशेषतः चर्मपत्र.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो बागा मैं त्रोआस में करपुस के यहाँ छोड़ आया हूँ, जब तू आए, तो उसे और पुस्तकें विशेष करके चर्मपत्रों को लेते आना।