2 Timothy 4:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
kyonaki ab maain ardha kee nai undela jata hoo, aur mere kooch ka samay a pahuncha haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्योंकि अब मैं अर्ध की नाई उंडेला जाता हूँ, और मेरे कूच का समय आ पहुँचा है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जहाँ तक मेरी बात है, मैं तो अब अर्घ के समान उँडेला जाने पर हूँ। और मेरा तो इस जीवन से विदा लेने का समय भी आ पहुँचा है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैं प्रभु को अर्पित किया जा रहा हूँ। मेरे चले जाने का समय आ गया है।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि अब मैं अर्ध की नाई उंडेला जाता हूं, और मेरे कूच का समय आ पहुंचा है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ab hamaar mare ke ṭaaim aay gais hei. Hamaar jeewan to u rakam hoy gais hei jeise paani ke bardaan jon bedi pe chaṛhaawa jaay hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि अब मैं अर्घ के समान उंडेला जाता हूँ, और मेरे कूच का समय आ पहुँचा है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि मैं अब अर्घ के समान उंडेला जाता हूँ; मेरे जाने का समय आ पहुँचा है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं अर्घ (पेय-यज्ञ) के समान उंडेला जा चुका हूं, मेरे जाने का समय आ चुका है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि अब मैं अर्घ के समान उण्डेला जाता हूँ, और मेरे संसार से जाने का समय आ पहुँचा है।