3 John 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki jab bhaiyon ne akar, tere us saty kee gavahee dee, jis par too sachamuch chalata haai, to maain bahut hee anandait hua.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि जब भाइयों ने आकर, तेरे उस सत्‍य की गवाही दी, जिस पर तू सचमुच चलता है, तो मैं बहुत ही आनन्‍दित हुआ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब हमारे कुछ भाईयों ने मेरे पास आकर सत्य के प्रति तुम्हारी निष्ठा के बारे में बताया तो मैं बहुत आनन्दित हुआ। उन्होंने मुझे यह भी बताया कि तुम सत्य के मार्ग पर किस प्रकार चल रहे हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्‍योंकि जब कुछ भाई-बहिन यहाँ आये और उन्‍होंने आपकी सच्‍चाई के विषय में साक्षी दी और बताया कि किस प्रकार आप सत्‍य के मार्ग पर चलते हैं, तो मैं बड़ा आनन्‍दित हुआ।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि जब भाइयों ने आकर, तेरे उस सत्य की गवाही दी, जिस पर तू सचमुच चलता है, तो मैं बहुत ही आनन्दित हुआ।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Hamme bahut khusi lage hei jab Prabhu ke biswaasi log aay ke khullam khulla baat kare hei ki keise tum sachchaai ke maanta hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि जब भाइयों ने आकर तेरे उस सत्य की गवाही दी, जिस पर तू सचमुच चलता है, तो मैं बहुत ही आनन्दित हुआ।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि जब भाइयों ने आकर तेरे सत्य में होने की साक्षी दी, जैसे तू सत्य पर चलता है, तो मैं बड़ा आनंदित हुआ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मुझसे भेंट करने आए साथी विश्वासियों द्वारा सच्चाई में तुम्हारी स्थिरता का विवरण अर्थात् सत्य में तुम्हारे स्वभाव के विषय में सुनकर मुझे बहुत ही खुशी हुई.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि जब भाइयों ने आकर, तेरे उस सत्य की गवाही दी, जिस पर तू सचमुच चलता है, तो मैं बहुत ही आनन्दित हुआ।