Acts 10:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
is liye kisee ko yafaa bhejakar shamaun ko jo pataras kahalata haai, bula vah samudra ke kinare shamaun chamade ke dhandha karanevale ke ghar men pahun haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसलिये किसी को याफा भेजकर शमौन को जो पतरस कहलाता है, बुला। वह समुद्र के किनारे शमौन जो, चमड़े का धन्धा करनेवाले के घर में अतिथि है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिए याफा भेजकर पतरस कहलाने वाले शमौन को बुलवा भेज। वह सागर किनारे चर्मकार शमौन के घर ठहरा हुआ है।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अब आप आदमियों को याफा नगर भेजिए और सिमोन को, जो पतरस कहलाते हैं, बुलाइए। वह चर्मकार शिमोन के यहाँ, समुद्र के किनारे, ठहरे हुए हैं।’
Hindi Bible HHBD
और कहने लगा, हे कुरनेलियुस, तेरी प्रार्थना सुन ली गई, और तेरे दान परमेश्वर के साम्हने स्मरण किए गए हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ab koi ke Joppa bhej ke Saayman Peeṭa ke bolaay leo. U Saayman ke ghare hei. I Saayman chamṛa ke kaam kare hei aur jiske ghar samundar ke kinaare hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये किसी को याफा भेजकर शमौन को जो पतरस कहलाता है, बुला। वह समुद्र के किनारे शमौन, चमड़े का धन्धा करनेवाले के घर में अतिथि है।’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसलिए किसी को याफा में भेज और शमौन को जो पतरस कहलाता है बुलवा ले। वह समुद्र के किनारे चमड़े का काम करनेवाले शमौन के घर में ठहरा है।’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये अब किसी को योप्पा नगर भेजकर समुद्र के किनारे पर शिमओन चमड़ेवाले के यहां अतिथि होकर ठहरे शिमओन को, जिन्हें पेतरॉस नाम से जाना जाता है, बुलवा लो.’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसलिए किसी को याफा भेजकर शमौन को जो पतरस कहलाता है, बुला। वह समुद्र के किनारे शमौन जो, चमड़े का धन्धा करनेवाले के घर में अतिथि है।’