Acts 10:48 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur us ne agyaa dee ki unhen yeeshu maseeh ne nam men bapaatisma diya jaae: tab unhon ne us se binatee kee ki kuchh din hamare sath raha..
Hindi 2017 (नया नियम)
और उसने आज्ञा दी कि उन्हें यीशु मसीह के नाम में बपतिस्मा दिया जाए। तब उन्होंने उससे विनती की कि कुछ दिन और हमारे साथ रह।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इस प्रकार उसने यीशु मसीह के नाम में उन्हें बपतिस्मा देने की आज्ञा दी। फिर उन्होंने पतरस से अनुरोध किया कि वह कुछ दिन उनके साथ ठहरे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और पतरस ने आदेश दिया कि वे येशु मसीह के नाम पर बपतिस्मा लें। तब उन्होंने पतरस से यह अनुरोध किया, “आप कुछ दिन हमारे यहाँ रहिए।”
Hindi Bible HHBD
इस पर पतरस ने कहा; क्या कोई जल की रोक कर सकता है, कि ये बपतिस्मा न पाएं, जिन्हों ने हमारी नाई पवित्रा आत्मा पाया है?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Peeṭa hukum dees ki ulog Yeeshu Maseeh ke naam se baptisma lewe. Ulog usse ekaad roj aur huañ ruke ke bolin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उसने आज्ञा दी कि उन्हें यीशु मसीह के नाम में बपतिस्मा दिया जाए। तब उन्होंने उससे विनती की कि वह कुछ दिन और उनके साथ रहे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और उसने आज्ञा दी कि उन्हें यीशु मसीह के नाम में बपतिस्मा दिया जाए। तब उन्होंने उससे विनती की कि वह कुछ दिन और वहाँ ठहरे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब पेतरॉस ने उन्हें आज्ञा दी कि वे मसीह येशु के नाम में बपतिस्मा लें. पेतरॉस से उन्होंने कुछ दिन और अपने साथ रहने की विनती की.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उसने आज्ञा दी कि उन्हें यीशु मसीह के नाम में बपतिस्मा दिया जाए। तब उन्होंने उससे विनती की, कि कुछ दिन और हमारे साथ रह।