Acts 12:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur us ne use pakad ke bandeegrah men dala, aur rakhvalee ke liye, char char sipaahiyon ke char paharon men rakha: is manasa se ki fasah ke bad use logon ke samhane laae.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उसने उसे पकड़ कर बन्‍दीगृह में डाला, और रखवाली के लिये, चार-चार सिपाहियों के चार पहरों में रखा: इस मनसा से कि फसह के बाद उसे लोगों के सामने लाए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हेरोदेस ने पतरस को पकड़ कर जेल में डाल दिया। उसे चार चार सैनिकों की चार पंक्तियों के पहरे के हवाले कर दिया गया। प्रयोजन यह था कि उस पर मुकदमा चलाने के लिये फसह पर्व के बाद उसे लोगों के सामने बाहर लाया जाये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसने पतरस को पकड़वा कर बन्‍दीगृह में डलवाया और उसे चार-चार सैनिकों के चार दलों के पहरे में रख दिया। वह पास्‍का (फसह) पर्व के बाद उसे लोगों के सामने पेश करना चाहता था।
Hindi Bible HHBD
और उस ने उसे पकड़ के बन्दीगृह में डाला, और रखवाली के लिये, चार चार सिपाहियों के चार पहरों में रखा: इस मनसा से कि फसह के बाद उसे लोगों के साम्हने लाए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U Peeṭa ke pakaṛ ke jel meñ band kar dees aur uske gaaḍ kare ke waaste chaar grup meñ chaar-chaar saulja lagaay dees. Raaja Heraḍ maañgat raha ki teohaar ke baad Peeṭa ke, log ke saamne laay ke uspe kuchh dos lagaay.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उसे पकड़ के बन्दीगृह में डाला, और चार–चार सिपाहियों के चार पहरों में रखा; इस विचार से कि फसह के बाद उसे लोगों के सामने लाए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने उसे भी पकड़कर बंदीगृह में डाल दिया, और उसे चार-चार सैनिकों के चार दलों के पहरे में रखा। वह फसह के पर्व के बाद उसे लोगों के सामने लाना चाहता था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पेतरॉस को बंदी बनाकर उसने उन पर चार-चार सैनिकों के चार दलों का पहरा लगा दिया कि फ़सह पर्व समाप्‍त हो जाने पर वह उन पर मुकद्दमा चलाए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उसने उसे पकड़कर बन्दीगृह में डाला, और रखवाली के लिये, चार-चार सिपाहियों के चार पहरों में रखा, इस मनसा से कि फसह के बाद उसे लोगों के सामने लाए।