Acts 13:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur usake is reeati se mare huon men se jilane ke vishay men bhee, ki vah kabhee n sade, us ne yon kaha haai ki maain daud par kee pavitra aur achal krapa tum par karoonga.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उसके इस रीति से मरे हुओं में से जिलाने के विषय में भी, कि वह कभी न सड़े, उसने यों कहा है, ‘मैं दाऊद पर की पवित्र और अटल कृपा तुम पर करूँगा।’
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और उसने उसे मरे हुओं में से जिला कर उठाया ताकि क्षय होने के लिये उसे फिर लौटाना न पड़े। उसने इस प्रकार कहा था: ‘मैं तुझे वह पवित्र और अटल आषीष दूँगा जिन्हें देने का वचन मैंने दाऊद को दिया था।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“परमेश्वर ने उन्हें मृतकों में से पुनर्जीवित किया और अब फिर कभी उनकी विकृति नहीं होगी। इस बात के प्रमाण में परमेश्वर ने यह कहा था, ‘मैं तुझे पवित्र और अटल आशिष दूंगा, जिसकी प्रतिज्ञा मैंने दाऊद से की थी।’
Hindi Bible HHBD
और उसके इस रीति से मरे हुओं में से जिलाने के विषय में भी, कि वह कभी न सड़े, उस ने यों कहा है; कि मैं दाऊद पर की पवित्रा और अचल कृपा तुम पर करूंगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Parmeshwar, Yeeshu ke mare ke baad uske jinda kar dees taaki uske deñhi nai saṛe. Iske baare meñ jeise Parmeshwar bolis raha, “Ham wahi pawitr promis tumse karega jon ham Ḍeiviḍ se kara raha.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उसके इस रीति से मरे हुओं में से जिलाने के विषय में भी कि वह कभी न सड़े, उसने यों कहा है, ‘मैं दाऊद पर की पवित्र और अटल कृपा तुम पर करूँगा।’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“और उसने उसे मृतकों में से जिला उठाया कि वह कभी न सड़े। उसने इस प्रकार कहा: मैं तुम्हें दाऊद की पवित्र और अटल आशिष दूँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
परमेश्वर ने उन्हें कभी न सड़ने के लिए मरे हुओं में से जीवित किया. यह सच्चाई इन शब्दों में बयान की गई है, “ ‘मैं तुम्हें दावीद की पवित्र तथा अटल आशीषें प्रदान करूंगा.’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उसके इस रीति से मरे हुओं में से जिलाने के विषय में भी, कि वह कभी न सड़े, उसने यह कहा है, ‘मैं दाऊद पर की पवित्र और अटल कृपा तुम पर करूँगा।’