Acts 15:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ham ne suna haai, ki ham men se kitanon ne vahan jakar, tumhen apanee baton se ghabara diya aur tumhare man ulatt diae haain parantu ham ne un ko agyaa naheen dee thee.
Hindi 2017 (नया नियम)
हम ने सुना है, कि हम में से कुछ ने वहाँ जाकर, तुम्‍हें अपनी बातों से घबरा दिया; और तुम्‍हारे मन उलट दिए हैं परन्‍तु हम ने उनको आज्ञा नहीं दी थी।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हमने जब से यह सुना है कि हमसे कोई आदेश पाये बिना ही, हममें से कुछ लोगों ने जाकर अपने शब्दों से तुम्हें दुःख पहुँचाया है, और तुम्हारे मन को अस्थिर कर दिया है
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
हमने सुना है कि हमारे यहाँ के कुछ लोगों ने, जिन्‍हें हमने कोई अधिकार नहीं दिया था, अपनी बातों से आप लोगों में घबराहट उत्‍पन्न की और आपके मन को उलझन में डाल दिया है।
Hindi Bible HHBD
हम ने सुना है, कि हम में से कितनों ने वहां जाकर, तुम्हें अपनी बातों से घबरा दिया; और तुम्हारे मन उलट दिए हैं परन्तु हम ने उन को आज्ञा नहीं दी थी।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham log suna hei ki hiañ ke kuchh log jaay ke tum log se bataay ke khalbali machaain hei. Ham log ulog ke nai bheja raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हमने सुना है कि हम में से कुछ ने वहाँ जाकर, तुम्हें अपनी बातों से घबरा दिया; और तुम्हारे मन उलट दिए हैं परन्तु हम ने उनको आज्ञा नहीं दी थी।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
हमने सुना है कि हममें से कुछ लोगों ने जाकर अपनी बातों से तुम्हें विचलित और तुम्हारे मनों को अस्थिर कर दिया है, जब कि हमने उन्हें ऐसा कोई आदेश नहीं दिया था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हमें यह मालूम हुआ है कि हमारे ही मध्य से कुछ बाहरी व्यक्तियों ने अपनी बातों के द्वारा तुम्हारे मनों को विचलित कर दिया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हमने सुना है, कि हम में से कुछ ने वहाँ जाकर, तुम्हें अपनी बातों से घबरा दिया; और तुम्हारे मन उलट दिए हैं परन्तु हमने उनको आज्ञा नहीं दी थी।