Acts 15:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur man ke janchanevale parameshvar ne un ko bhee hamaree nai paavitra atma dekar un kee gavahee dee.
Hindi 2017 (नया नियम)
और मन के जाँचने वाले परमेश्वर ने उनको भी हमारे समान पवित्र आत्मा देकर उनकी गवाही दी;
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और अन्तर्यामी परमेश्वर ने हमारे ही समान उन्हें भी पवित्र आत्मा का वरदान देकर, उनके सम्बन्ध में अपना समर्थन दर्शाया था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परमेश्वर मनुष्य का हृदय जानता है। उसने गैर-यहूदियों को हमारे ही समान पवित्र आत्मा प्रदान किया। इस प्रकार उसने उनके पक्ष में साक्षी दी
Hindi Bible HHBD
और मन के जांचनेवाले परमेश्वर ने उन को भी हमारी नाई पवित्रा आत्मा देकर उन की गवाही दी।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U sab ke dil ke baat jaane hei. Jeise ham log ke Pawitr Aatma mila raha weise dusra jaati ke log ke Pawitr Aatma deke Parmeshwar i baat saabit kar dees hei ki i bhi chuna log hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मन के जाँचनेवाले परमेश्वर ने उनको भी हमारे समान पवित्र आत्मा देकर उनकी गवाही दी;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मनों को जाननेवाले परमेश्वर ने उन्हें भी हमारे समान पवित्र आत्मा देकर उनकी साक्षी दी,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मनों को जांचनेवाले परमेश्वर ने ठीक हमारे जैसे उन्हें भी पवित्र आत्मा प्रदान करके इसकी गवाही दी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और मन के जाँचने वाले परमेश्वर ने उनको भी हमारे समान पवित्र आत्मा देकर उनकी गवाही दी;