Acts 16:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur bahut bet lagavakar unhen bandeegrah men dala aur daroga ko agyaa dee, ki unhen chaukasee se rakhe.
Hindi 2017 (नया नियम)
और बहुत बेंत लगवाकर उन्होंने उन्‍हें बन्‍दीगृह में डाल दिया और दरोगा को आज्ञा दी कि उन्‍हें चौकसी से रखे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उन पर बहुत मार पड़ चुकने के बाद उन्होंने उन्हें जेल में डाल दिया और जेल के अधिकारी को आज्ञा दी कि उन पर कड़ा पहरा बैठा दिया जाये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्‍होंने पौलुस और सीलास को बेंतों से बहुत मारा और बन्‍दीगृह में डाल दिया। उन्‍होंने बन्‍दीगृह के अधीक्षक को आदेश दिया कि वह सावधानी से उनकी रखवाली करे।
Hindi Bible HHBD
और बहुत बेत लगवाकर उन्हें बन्दीगृह में डाला; और दारोगा को आज्ञा दी, कि उन्हें चौकसी से रखे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Khuub chaabuk marwaay ke baad, jel meñ band karwaay deen, aur jaila ke hukum deen ki ulog ke husiaari se dekh bhaal kare.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
बहुत बेंत लगवाकर उन्होंने उन्हें बन्दीगृह में डाल दिया और दारोगा को आज्ञा दी कि उन्हें चौकसी से रखे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
बहुत बेंत लगाने के बाद उन्होंने उन्हें बंदीगृह में डाल दिया, और बंदीगृह के अधिकारी को आज्ञा दी कि उन्हें कड़े पहरे में रखे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन पर अनेक कठोर प्रहारों के बाद उन्हें कारागार में डाल दिया गया और कारागार-शासक को उन्हें कठोर सुरक्षा में रखने का निर्देश दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और बहुत बेंत लगवाकर उन्होंने उन्हें बन्दीगृह में डाल दिया और दरोगा को आज्ञा दी कि उन्हें सावधानी से रखे।