Acts 16:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ki itane men aekaaek bada bhuidol hua, yahan tak ki bandeegrah kee nev hil gai, aur turant sab dar khul gaae aur sab ke bandhan khul pade.
Hindi 2017 (नया नियम)
कि इतने में अचानक एक बड़ा भूकम्प हुआ, यहाँ तक कि बन्दीगृह की नीव हिल गईं, और तुरन्त सब द्वार खुल गए; और सब के बन्धन खुल गए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तभी वहाँ अचानक एक ऐसा भयानक भूकम्प हुआ कि जेल की नीवें हिल उठीं। और तुरंत जेल के फाटक खुल गये। हर किसी की बेड़ियाँ ढीली हो कर गिर पड़ीं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तो एकाएक इतना भारी भूकम्प हुआ कि बन्दीगृह की नींव हिल गयी। उसी क्षण सब द्वार खुल गये और सब कैदियों की बेड़ियाँ खुल गयीं।
Hindi Bible HHBD
कि इतने में एकाएक बड़ा भुईडोल हुआ, यहां तक कि बन्दीगृह की नेव हिल गईं, और तुरन्त सब द्वार खुल गए; और सब के बन्धन खुल पड़े।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Achaanak ek baṛa erthquaik aais aur jel nichche se uppar hil gais. Sab palla khul gay aur sab jehli log ke chain khul ke neeche gir gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इतने में एकाएक बड़ा भूकम्प आया, यहाँ तक कि बन्दीगृह की नींव हिल गई, और तुरन्त सब द्वार खुल गए; और सब के बन्धन खुल पड़े।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तभी अचानक एक बड़ा भूकंप आया जिससे बंदीगृह की नींवें हिल गईं और तुरंत सब द्वार खुल गए और सब के बंधन खुल गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अचानक ऐसा बड़ा भूकंप आया कि कारागार की नींव हिल गई, तुरंत सभी द्वार खुल गए और सभी बंदियों की बेड़ियां टूट गईं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कि इतने में अचानक एक बड़ा भूकम्प हुआ, यहाँ तक कि बन्दीगृह की नींव हिल गई, और तुरन्त सब द्वार खुल गए; और सब के बन्धन खुल गए।