Acts 16:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur daroga jag utta, aur bandeegrah ke dar khule dekhkar samajha ki bandhauae bhag gaa, so us ne talavar kheenchakar apane ap ko mar dalana chaha.
Hindi 2017 (नया नियम)
और दरोगा जाग उठा, और बन्‍दीगृह के द्वार खुले देखकर समझा कि कैदी भाग गए, अतः उसने तलवार खींचकर अपने आपको मार डालना चाहा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जेल के अधिकारी ने जाग कर जब देखा कि जेल के फाटक खुले पड़े हैं तो उसने अपनी तलवार खींच ली और यह सोचते हुए कि कैदी भाग निकले हैं वह स्वयं को जब मारने ही वाला था तभी
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
बन्‍दीगृह का अधीक्षक जाग उठा और बन्‍दीगृह के द्वार खुले देख कर समझा कि कैदी भाग गये हैं। इसलिए उसने तलवार खींच कर आत्‍महत्‍या करनी चाही;
Hindi Bible HHBD
और दारोगा जाग उठा, और बन्दीगृह के द्वार खुले देखकर समझा कि बन्धुए भाग गए, सो उस ने तलवार खींचकर अपने आप को मार डालना चाहा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jaila jag gay aur tab u dekhis ki palla khula paṛa hei. U sochis ki jehli log bhaag gain hei. U aapan talwaar nikaaris aur apne aap ke maar ḍaale maañgat raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
दारोगा जाग उठा, और बन्दीगृह के द्वार खुले देखकर समझा कि क़ैदी भाग गए हैं, अत: उसने तलवार खींचकर अपने आप को मार डालना चाहा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
बंदीगृह का अधिकारी जाग उठा और बंदीगृह के द्वारों को खुले देखकर उसने सोचा कि बंदी भाग गए हैं, और वह तलवार खींचकर अपने आपको मारने ही वाला था,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
नींद से जागने पर कारागार-शासक ने सभी द्वार खुले पाए. यह सोचकर कि सारे कैदी भाग चुके हैं, वह तलवार से अपने प्राणों का अंत करने जा ही रहा था;
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और दरोगा जाग उठा, और बन्दीगृह के द्वार खुले देखकर समझा कि कैदी भाग गए, अतः उसने तलवार खींचकर अपने आपको मार डालना चाहा।