Acts 17:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ki ve parameshvar ko ddoonddhe, kadaachit use ttttolakar pa jaaen taubhee vah ham men se kisee se door naheen!
Hindi 2017 (नया नियम)
कि वे परमेश्‍वर को ढूँढे, कदाचित उसे टटोलकर पाएँ तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“उस का प्रयोजन यह था कि लोग परमेश्वर को खोजें। हो सकता है वे उसे उस तक पहुँच कर पा लें। इतना होने पर भी हममें से किसी से भी वह दूर नहीं हैं:
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
कि वे परमेश्‍वर को ढूंढ़े और उसे खोजते हुए सम्‍भवत: उसे प्राप्‍त करें − यद्यपि वास्‍तव में वह हम में से किसी से भी दूर नहीं है।
Hindi Bible HHBD
कि वे परमेश्वर को ढूंढ़ें, कदाचित उसे टटोलकर पा जाएं तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं!
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Parmeshwar i sab eise karis, ki ham log uske khoji, aur jab ham haath baṛhaai tab u hamme mil jaay. U ham log meñ se koi se duur nai hei,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कि वे परमेश्‍वर को ढूँढ़ें, कदाचित उसे टटोलकर पाएँ, तौभी वह हम में से किसी से दूर नहीं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
कि परमेश्‍वर को ढूँढ़ें, हो सकता है कि वे उसे टटोलें और वह मिल जाए; यद्यपि वह हममें से किसी से भी दूर नहीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कि वे परमेश्वर की खोज करें और कहीं उन्हें खोजते-खोजते प्राप्‍त भी कर लें—यद्यपि वह हममें से किसी से भी दूर नहीं हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कि वे परमेश्वर को ढूँढ़े, और शायद वे उसके पास पहुँच सके, और वास्तव में, वह हम में से किसी से दूर नहीं हैं।