Acts 19:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur yah bat iafisus ke rahanevale yahoodee aur yoonanee bhee sab jan gaa, aur un sab par bhy chha gaya aur prabhu yeeshu ke nam kee badai hui.
Hindi 2017 (नया नियम)
और यह बात इफिसुस के रहनेवाले यहूदी और यूनानी भी सब जान गए, और उन सब पर भय छा गया; और प्रभु यीशु के नाम की बड़ाई हुई।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इफिसुस में रहने वाले सभी यहूदियों और यूनानियों को इस बात का पता चल गया। वे सब लोग बहुत डर गये थे। इस प्रकार प्रभु यीशु के नाम का आदर और अधिक बढ़ गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इफिसुस के निवासियों को − चाहे वे यहूदी हों या यूनानी, सब को, यह बात मालूम हो गयी। सब पर भय छा गया और प्रभु येशु के नाम का गुणगान होने लगा।
Hindi Bible HHBD
और यह बात इफिसुस के रहनेवाले यहूदी और यूनानी भी सब जान गए, और उन सब पर भय छा गया; और प्रभु यीशु के नाम की बड़ाई हुई।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ifisus ke rahe waala Yahuudi aur geir Yahuudi jab i baat sunin tab ulog ekdam ḍar gain aur Prabhu Yeeshu ke naam ke baṛaai kare lagin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यह बात इफिसुस के रहनेवाले सब यहूदी और यूनानी भी जान गए, और उन सब पर भय छा गया; और प्रभु यीशु के नाम की बड़ाई हुई।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यह बात इफिसुस में रहनेवाले सब यहूदी और यूनानी भी जान गए, और उन सब पर भय छा गया; और प्रभु यीशु के नाम की बड़ाई होने लगी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इस घटना के विषय में इफ़ेसॉस नगर के सभी यहूदियों और यूनानियों को मालूम हो गया और उन पर आतंक छा गया किंतु प्रभु येशु मसीह का नाम बढ़ता चला गया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और यह बात इफिसुस के रहनेवाले यहूदी और यूनानी भी सब जान गए, और उन सब पर भय छा गया; और प्रभु यीशु के नाम की बड़ाई हुई।