Acts 19:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab ye baten ho chukee, to paulus ne atma men ttana ki makiduaniya aur akhaya se hokar yarooshalem ko jau, aur kaha, ki vahan jane ke bad mujhe roma ko bhee dekhna avashy haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब ये बातें हो चुकीं तो पौलुस ने आत्‍मा में ठाना कि मकिदुनिया और अखाया से होकर यरूशलेम को जाऊँ, और कहा, “वहाँ जाने के बाद मुझे रोम को भी देखना अवश्‍य है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इन घटनाओं के बाद पौलुस ने अपने मन में मकिदुनिया और अखाया होते हुए यरूशलेम जाने का निश्चय किया। उसने कहा, “वहाँ जाने के बाद मुझे रोम भी देखना चाहिए।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इन घटनाओं के पश्‍चात् पौलुस ने मकिदुनिया तथा यूनान का दौरा करते हुए यरूशलेम जाने का निश्‍चय किया। उन्‍होंने कहा, “वहाँ पहुँचने के पश्‍चात् मैं रोम भी अवश्‍य देखूंगा।”
Hindi Bible HHBD
जब ये बातें हो चुकीं, तो पौलुस ने आत्मा में ठाना कि मकिदुनिया और अखाया से होकर यरूशलेम को जाऊं, और कहा, कि वहां जाने के बाद मुझे रोमा को भी देखना अवश्य है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I sab hoy ke baad, Pol aapan man meñ sochis ki u Mekaḍonia aur Akhaaya se hoy ke Yarushalam jaai. Pol bolis raha, “Huañ jaay ke baad ham Raom bhi jaayga.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब ये बातें हो चुकीं तो पौलुस ने आत्मा में ठाना कि मकिदुनिया और अखाया से होकर यरूशलेम को जाऊँ, और कहा, “वहाँ जाने के बाद मुझे रोम को भी देखना अवश्य है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब ये बातें हो चुकीं, तो पौलुस ने अपनी आत्मा में मकिदुनिया और अखाया होते हुए यरूशलेम को जाने का निश्‍चय किया, और कहा, “वहाँ पहुँचने के बाद मुझे रोम भी देखना अवश्य है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसके बाद पौलॉस ने अपने मन में मकेदोनिया तथा आखाया प्रदेश से होते हुए येरूशलेम जाने का निश्चय किया. वह मन में विचार कर रहे थे, “इन सबके बाद मेरा रोम जाना भी सही होगा.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब ये बातें हो चुकी तो पौलुस ने आत्मा में ठाना कि मकिदुनिया और अखाया से होकर यरूशलेम को जाऊँ, और कहा, “वहाँ जाने के बाद मुझे रोम को भी देखना अवश्य है।”