Acts 19:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur sare nagar men bada kolahal mach gaya aur logon ne gayus aur aristarakhus makiduaniyon ko jo paulus ke sangee yatraee the, pakad liya, aur aekachitt hokar rangashaala men daud gaae.
Hindi 2017 (नया नियम)
और सारे नगर में बड़ा कोलाहल मच गया और लोगों ने गयुस और अरिस्तर्खुस, मकिदुनियों को जो पौलुस के संगी यात्री थे, पकड़ लिया, और एक साथ होकर रंगशाला में दौड़ गए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उधर सारे नगर में अव्यवस्था फैल गयी। सो लोगों ने मकिदुनिया से आये तथा पौलुस के साथ यात्रा कर रहे गयुस और अरिस्तर्रवुस को धर दबोचा और उन्हें रंगशाला में ले भागे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
समस्‍त नगर में खलबली मच गयी। वे गायुस और अरिस्‍तर्खुस को, जो मकिदुनिया के निवासी और पौलुस के सहयात्री थे, घसीट कर ले गये और सब मिल कर नाट्‍यशाला की ओर दौड़ पड़े।
Hindi Bible HHBD
और सारे नगर में बड़ा कोलाहल मच गया और लोगों ने गयुस और अरिस्तरखुस मकिदुनियों को जो पौलुस के संगी यात्री थे, पकड़ लिया, और एकचित्त होकर रंगशाला में दौड़ गए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jaldi se puura ṭaaun meñ halchal mach gais, aur kuchh log Gayus aur Aristarkhus ke pakaṛ le gain. I duuno Mekaḍonia se Pol ke sañghe aain raha. Tab sab koi udhar bhaagin, jahañ ṭaaun meñ meeṭing howat raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और सारे नगर में बड़ा कोलाहल मच गया, और लोगों ने मकिदुनियावासी गयुस और अरिस्तर्खुस को जो पौलुस के संगी यात्री थे, पकड़ लिया, और एक साथ रंगशाला में दौड़ गए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और नगर में हुल्‍लड़ मच गया, और लोग मकिदुनियावासी गयुस और अरिस्तर्खुस को जो पौलुस के संगी यात्री थे, पकड़कर एक साथ तेज़ी से रंगशाला में दौड़े गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सारा नगर घबराया हुआ था. एकजुट हो वे मकेदोनिया प्रदेश से आए पौलॉस के साथी गायॉस तथा आरिस्तारख़ॉस को घसीटते हुए रंगशाला की ओर भागे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और सारे नगर में बड़ा कोलाहल मच गया और लोगों ने गयुस और अरिस्तर्खुस, मकिदुनियों को जो पौलुस के संगी यात्री थे, पकड़ लिया, और एक साथ होकर रंगशाला में दौड़ गए।