Acts 2:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
so jinhon ne usaka vachan grahan kiya unhon ne bapatisma liya aur usee din teen hajar manushyon ke lagabhg un men mil gaae.
Hindi 2017 (नया नियम)
अतः जिन्होंने उसका वचन ग्रहण किया उन्होंने बपतिस्मा लिया; और उसी दिन तीन हजार मनुष्यों के लगभग उनमें मिल गए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो जिन्होंने उसके संदेश को ग्रहण किया, उन्हें बपतिस्मा दिया गया। इस प्रकार उस दिन उनके समूह में कोई तीन हज़ार व्यक्ति और जुड़ गये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जिन्होंने पतरस की बातों को ग्रहण किया, उन्होंने बपतिस्मा लिया। उस दिन लगभग तीन हजार लोग शिष्यों में सम्मिलित हो गये।
Hindi Bible HHBD
सो जिन्हों ने उसका वचन ग्रहण किया उन्हों ने बपतिस्मा लिया; और उसी दिन तीन हजार मनुष्यों के लगभग उन में मिल गए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jon log Peeṭa ke updes ke maan leen ulog baptisma le leen, aur u roj lagbhag teen hajaar log Maseeh ke biswaasi ban gain.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अत: जिन्होंने उसका वचन ग्रहण किया उन्होंने बपतिस्मा लिया; और उसी दिन तीन हज़ार मनुष्यों के लगभग उनमें मिल गए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अतः जिन्होंने उसका वचन ग्रहण किया उन्होंने बपतिस्मा लिया, और उसी दिन लगभग तीन हज़ार लोग उनमें जुड़ गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जितनों ने पेतरॉस के प्रवचन को स्वीकार किया, उन्होंने बपतिस्मा लिया. उस दिन लगभग तीन हज़ार व्यक्ति उनमें शामिल हो गए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अतः जिन्होंने उसका वचन ग्रहण किया उन्होंने बपतिस्मा लिया; और उसी दिन तीन हजार मनुष्यों के लगभग उनमें मिल गए।