Acts 20:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur upar jakar rottee todee aur khakar itanee der tak un se baten karata raha, ki pau fatt gai fir vah chala gaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
और ऊपर जाकर रोटी तोड़ी और खाकर इतनी देर तक उनसे बातें करता रहा कि पौ फट गई; फिर वह चला गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर वह ऊपर चला गया और उसने रोटी को तोड़ कर विभाजित किया और उसे खाया। वह उनके साथ बहुत देर, पौ-फटे तक बातचीत करता रहा। फिर उसने उनसे विदा ली।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब पौलुस ऊपर गये और उन्‍होंने रोटी तोड़ी और खायी। तब वह देर तक − दिन निकलने तक − बातचीत करते रहे और इसके बाद वह चले गये।
Hindi Bible HHBD
और ऊपर जाकर रोटी तोड़ी और खाकर इतनी देर तक उन से बातें करता रहा, कि पौ फट गई; फिर वह चला गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab Pol fir se uppar gais, u roti tuuṛis, aur ham log ke sañghe khaais. Fir u sabere tak ham log se baat karis aur chala gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और ऊपर जाकर रोटी तोड़ी और खाकर इतनी देर तक उनसे बातें करता रहा कि पौ फट गई। फिर वह चला गया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर उसने ऊपर जाकर रोटी तोड़ी और खाई, और बहुत देर अर्थात् भोर तक बातचीत करता रहा; फिर वह चला गया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब वह दोबारा ऊपर गए और रोटी तोड़ने की रीति पूरी की. वह उनसे इतनी लंबी बातचीत करते रहे कि सुबह हो गई. इसके बाद वे वहां से चले गए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और ऊपर जाकर रोटी तोड़ी और खाकर इतनी देर तक उनसे बातें करता रहा कि पौ फट गई; फिर वह चला गया।