Acts 22:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab us ne kaha hamare bapadadon ke parameshvar ne tujhe isaaliye ttharaya haai, ki too us kee ichchha ko jane, aur us dharmee ko dekhe, aur usake munh se baten sune.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब उसने कहा, ‘हमारे बापदादों के परमेश्वर ने तुझे इसलिये ठहराया है कि तू उसकी इच्छा को जाने, और उस धर्मी को देखे, और उसके मुँह से बातें सुने।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“उसने कहा, ‘हमारे पूर्वजों के परमेश्वर ने तुझे चुन लिया है कि तू उसकी इच्छा को जाने, उस धर्म-स्वरूप को देखे और उसकी वाणी को सुने।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब हनन्याह ने कहा, ‘हमारे पूर्वजों के परमेश्वर ने पहले से आप को इसलिए चुना कि आप उसकी इच्छा को जानें, धर्मात्मा येशु के दर्शन करें और उनके मुख की वाणी सुनें;
Hindi Bible HHBD
तब उस ने कहा; हमारे बापदादों के परमेश्वर ने तुझे इसलिये ठहराया है, कि तू उस की इच्छा को जाने, और उस धर्मी को देखे, और उसके मुंह से बातें सुने।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Ananias ham se bataais, 'Ham log ke baap-daada ke Parmeshwar tumme chunis hei, ki tum jaano u kon cheej karaay maañge hei. U tumme chunis hei ki tum dekho jon Parmeshwar ke maane hei aur uske awaaj suno.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उसने कहा, ‘हमारे बापदादों के परमेश्वर ने तुझे इसलिये ठहराया है कि तू उसकी इच्छा को जाने, और उस धर्मी को देखे और उसके मुँह से बातें सुने।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने कहा, ‘हमारे पूर्वजों के परमेश्वर ने तुझे पहले से चुन लिया है कि तू उसकी इच्छा को जाने और उस धर्मी को देखे और उसके मुँह से बातें सुने,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“उन्होंने मुझसे कहा, ‘हमारे पूर्वजों के परमेश्वर ने आपको अपनी इच्छा जानने तथा उन्हें देखने के लिए, जो धर्मी हैं तथा उन्हीं के मुख से निकले हुए शब्द सुनने के लिए चुना गया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उसने कहा, ‘हमारे पूर्वजों के परमेश्वर ने तुझे इसलिए ठहराया है कि तू उसकी इच्छा को जाने, और उस धर्मी को देखे, और उसके मुँह से बातें सुने।