Acts 22:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab maain chalate chalate damishk ke nikatt pahuncha, to aeesa hua ki do pahar ke lagabhg aekaaek aek badee jyoti akash se mere charon or chamakee.
Hindi 2017 (नया नियम)
“जब मैं चलते-चलते दमिश्‍क के निकट पहुँचा, तो ऐसा हुआ कि दो पहर के लगभग अचानक एक बड़ी ज्‍योति आकाश से मेरे चारों ओर चमकी।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“फिर ऐसा हुआ कि मैं जब यात्रा करते-करते दमिश्क के पास पहुँचा तो लगभग दोपहर के समय आकाश से अचानक एक तीव्र प्रकाश मेरे चारों ओर कौंध गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“जब मैं यात्रा करते-करते दमिश्‍क के पास पहुँचा, तो दोपहर के लगभग एकाएक आकाश से एक प्रचण्‍ड ज्‍योति मेरे चारों ओर चमक उठी।
Hindi Bible HHBD
जब मैं चलते चलते दमिश्क के निकट पहुंचा, तो ऐसा हुआ कि दो पहर के लगभग एकाएक एक बड़ी ज्योति आकाश से मेरे चारों ओर चमकी।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Ek roj, baarah baje ke ṭaaim jab ham Damaskas pahuñche waala raha, tab asmaan se achaanak se ek bahut chamke waala roshni hamme gher lees.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“जब मैं चलते–चलते दमिश्क के निकट पहुँचा, तो ऐसा हुआ कि दो पहर के लगभग एकाएक एक बड़ी ज्योति आकाश से मेरे चारों ओर चमकी।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“फिर ऐसा हुआ कि लगभग दोपहर के समय जब मैं चलते-चलते दमिश्क के निकट पहुँचा तो अचानक आकाश से एक बड़ी ज्योति मेरे चारों ओर चमकी,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“जब मैं लगभग दोपहर के समय दमिश्क नगर के पास पहुंचा, आकाश से अचानक बहुत तेज प्रकाश मेरे चारों ओर चमका
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“जब मैं यात्रा करके दमिश्क के निकट पहुँचा, तो ऐसा हुआ कि दोपहर के लगभग अचानक एक बड़ी ज्योति आकाश से मेरे चारों ओर चमकी।