Acts 23:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
paulus ne kaha he bhaiyo, maain naheen janata tha, ki yah mahayajak haai kyonki likha haai, ki apane logon ke pradhaan ko bura n kaha.
Hindi 2017 (नया नियम)
पौलुस ने कहा, “हे भाइयों, मैं नहीं जानता था, कि यह महायाजक है; क्‍योंकि लिखा है, ‘अपने लोगों के प्रधान को बुरा न कह’।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
पौलुस ने उत्तर दिया, “मुझे तो पता ही नहीं कि यह महायाजक है। क्योंकि शासन में लिखा है, ‘तुझे अपनी प्रजा के शासक के लिये बुरा बोल नहीं बोलना चाहिये।’ ”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पौलुस ने उत्तर दिया, “भाइयो! मैं नहीं जानता था कि यह प्रधान महापुरोहित हैं। धर्मग्रंथ में लिखा है: ‘अपनी प्रजा के शासक की निन्‍दा मत करना’।”
Hindi Bible HHBD
पौलुस ने कहा; हे भाइयों, मैं नहीं जानता था, कि यह महायाजक है; क्योंकि लिखा है, कि अपने लोगों के प्रधान को बुरा न कह।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Pol jawaab dees, “Are! Ham nai janta raha ki i ek baṛa paadri hei. Baaibal hamme bataay hei ki ham log ke agua log ke koi buura baat nai bole ke chaahi.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पौलुस ने कहा, “हे भाइयो, मैं नहीं जानता था कि यह महायाजक है; क्योंकि लिखा है: ‘अपने लोगों के प्रधान को बुरा न कह’ ।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब पौलुस ने कहा, “हे भाइयो, मैं नहीं जानता था कि यह महायाजक है; क्योंकि लिखा है: तू अपने लोगों के प्रधान को बुरा न कहना।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पौलॉस ने उत्तर दिया, “भाइयो, मुझे यह मालूम ही न था कि यह महापुरोहित हैं पवित्र शास्त्र का लेख है: अपने प्रधानों को शाप न देना.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पौलुस ने कहा, “हे भाइयों, मैं नहीं जानता था, कि यह महायाजक है; क्योंकि लिखा है, ‘अपने लोगों के प्रधान को बुरा न कह।’”

Recommended Reading