Acts 24:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ki yadi mere virodha men un kee koi bat ho to yahan tere samhane akar mujh par dosh lagate.
Hindi 2017 (नया नियम)
कि यदि मेरे विरोध में उनकी कोई बात हो तो यहाँ तेरे सामने आकर मुझ पर दोष लगाते है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
एशिया से आये कुछ यहूदी वहाँ मौजूद थे। यदि मेरे विरुद्ध उनके पास कुछ है तो उन्हें तेरे सामने उपस्थित हो कर मुझ पर आरोप लगाने चाहियें।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि उन्हें मेरे विरुद्ध कुछ कहना था, तो उन को यहाँ आपके सम्मुख उपस्थित हो कर मुझ पर अभियोग लगाना चाहिए था।
Hindi Bible HHBD
कि यदि मेरे विरोध में उन की कोई बात हो तो यहां तेरे साम्हने आकर मुझ पर दोष लगाते।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Eshia se kuchh Yahuudi log bhi huañ u ṭaaim rahin, aur agar ulog ke ham se kuchh komplain hei, to ulog ke abhi hiañ rahe ke chaahi.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कि यदि मेरे विरोध में उनके पास कोई बात हो तो यहाँ तेरे सामने आकर मुझ पर दोष लगाते।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु हाँ, वहाँ आसिया के कुछ यहूदी थे, और यदि मेरे विरुद्ध उनके पास कुछ था तो चाहिए था कि वे तेरे सामने आते और मुझ पर आरोप लगाते।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हां, उस समय वहां आसिया प्रदेश के कुछ यहूदी अवश्य थे, जिनका यहां आपके सामने उपस्थित होना सही था. यदि उन्हें मेरे विरोध में कुछ कहना ही था तो सही यही था कि वे इसे आपकी उपस्थिति में कहते.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कि यदि मेरे विरोध में उनकी कोई बात हो तो यहाँ तेरे सामने आकर मुझ पर दोष लगाते।