Acts 24:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne maandair ko ashuuddh karana chaha, aur ham ne use pakada.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने मन्दिर को अशुद्ध करना चाहा, और तब हमने उसे बन्दी बना लिया। [हमने उसे अपनी व्यवस्था के अनुसार दण्ड दिया होता;
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसने मन्दिर को भी अपवित्र करने का जतन किया है। हमने इसे इसीलिए पकड़ा है। हम इस पर जो आरोप लगा रहे हैं, उनसबको आप स्वयं इससे पूछताछ करके जान सकते हो।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यह मन्दिर को अपवित्र करने की चेष्टा कर ही रहा था कि हमने इसे पकड़ लिया। [इसे हमने अपनी व्यवस्था के अनुसार दण्ड दिया होता
Hindi Bible HHBD
उस ने मन्दिर को अशुद्ध करना चाहा, और हम ने उसे पकड़ा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab i Mandir ke badnaam kare laga tab ham log iske pakṛa. Agar aap isse puuchhega, to yahi paayga ki jon cheej ham log bola hei, u sab sachche hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने मन्दिर को अशुद्ध करना चाहा, पर हम ने उसे पकड़ लिया। [हमने उसे अपनी व्यवस्था के अनुसार दण्ड दिया होता;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने मंदिर-परिसर को अशुद्ध करने का भी प्रयत्न किया, पर हमने उसे पकड़ लिया [और अपनी व्यवस्था के अनुसार न्याय करना चाहते थे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसने मंदिर की पवित्रता भंग करने की भी कोशिश की है इसलिये हमने इसे बंदी बना लिया. [हम तो अपनी ही व्यवस्था की विधियों के अनुसार इसका न्याय करना चाह रहे थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने मन्दिर को अशुद्ध करना चाहा, और तब हमने उसे बन्दी बना लिया। [हमने उसे अपनी व्यवस्था के अनुसार दण्ड दिया होता;