Acts 25:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
faestus ne uttr diya, ki paulus kaaisaariya men pahare men haai, aur maain ap jald vahan aunga.
Hindi 2017 (नया नियम)
फेस्‍तुस ने उत्तर दिया, “पौलुस कैसरिया में पहरे में है, और मैं आप जल्‍द वहाँ जाऊँगा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फेस्तुस ने उत्तर दिया, “पौलुस कैसरिया में बन्दी है और वह जल्दी ही वहाँ जाने वाला है।” उसने कहा,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्‍तु फेस्‍तुस ने यह उत्तर दिया, “पौलुस कैसरिया में बन्‍दी है। मैं स्‍वयं शीघ्र ही वहां जाने वाला हूँ,
Hindi Bible HHBD
फेस्तुस ने उत्तर दिया, कि पौलुस कैसरिया में पहरे में है, और मैं आप जल्द वहां आऊंगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin Festus ulog se bolis, “Pol wahiñ Kaisaria meñ rahi, aur ham jaldi huañ pahuñch jaayga.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फेस्तुस ने उत्तर दिया, “पौलुस कैसरिया में पहरे में है, और मैं आप जल्द वहाँ जाऊँगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु फेस्तुस ने उत्तर दिया कि पौलुस कैसरिया में पहरे में है, और वह स्वयं वहाँ शीघ्र जाने वाला है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
फ़ेस्तुस ने इसके उत्तर में कहा, “पौलॉस तो कयसरिया में बंदी है और मैं स्वयं शीघ्र वहां जा रहा हूं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फेस्तुस ने उत्तर दिया, “पौलुस कैसरिया में कैदी है, और मैं स्वयं जल्द वहाँ जाऊँगा।”

Recommended Reading